Lapunk felkérte a Szent Pál Akadémia Bibliafordító Bizottságának két hebraista szakemberét, Hack Mártát és Benke Lászlót, hogy segítsenek eligazodni ebben a vitában. Megkerestük az izraeli kutatót is, aki válaszában hangsúlyozta, senkit nem akart megbántani nyilatkozatával, célja a bibliaismeret gazdagítása volt a zsidó olvasók számára.
Nézzük először az állítást, ahogyan az az Israel365 elnevezésű, angol nyelvű izraeli honlapon megjelent. Bezalel Ariel mindenekelőtt leszögezi a jól ismert tényt, miszerint amikor Isten a Sínai-hegyen átadta Mózes számára a Tórát, az nem tartalmazta azokat a fejezeteket, amelyek ma minden Bibliában megtalálhatók.
Mint írja, a zsidó Írások első öt könyve – a Tóra – szövegét a rabbik mintegy 150 szakaszra, széderekre osztották fel, „de ez az eredeti beosztás idővel kikopott a gyakorlatból”.
„A Sátán újra a Földön lakik, és számos emberi testet öltött magára”
Németh Sándor beszéde az október 7-e utáni Izrael melletti szolidaritási tüntetésen »
Emlékezés az aradi hősökre
Kik érted haltak »
Kicsoda Charlie Kirk, Trump titkos fegyvere?
A 31 éves evangéliumi keresztény influenszer, aki egyetemisták millióit mozgósította a választások előtt »