Összesen harmincegy tokiói könyvtárban Anne Frank naplójának kétszázhatvanöt példányát, és egyéb, holokauszttal kapcsolatos műveket tépkedtek meg. Egyelőre rejtély, hogy kik állhatnak a barbár akció mögött, jelenleg nyomozás folyik az ügyben. Japánban sosem volt számottevő zsidó közösség, és szakértők egyöntetű véleménye szerint az antiszemitizmus mint társadalmi jelenség nem létezik a térségben.
Sokat elárul az ország elenyésző zsidó kisebbségének szinte elhanyagolható társadalmi szerepéről, hogy a vandalizmust egyedül az amerikai székhelyű Simon Wiesenthal Központ ítélte el, és felszólította a japán hatóságokat a cselekvésre.
A tizennégy milliós fővárosban ugyanis csak egy maroknyi, száznál is kevesebb főt számláló zsidó közösség van, az egész százhuszonnyolc milliós népességű Japánban pedig a judaizmus követőinek száma körülbelül kétezerre tehető.
Történelmi tapasztalatok híján Japánban a többség Anne Frank naplója alapján alkot fogalmat a zsidó holokausztról, a könyv egyfajta alapműnek számít a témában. 1952-ben fordították le japánra, egy évvel később már a bestsellerlisták élén szerepelt. Rotem Kovner professzor, a Haifai Egyetem japanológusa a BBC-nek elmondta, hogy a mű Japánban az elmúlt évtizedekben rendkívül népszerű és keresett volt: az Egyesült Államok után ebben az országban fogyott belőle a legtöbb példány. Hozzátette azonban, hogy a japán olvasók számára Anne Frank élete inkább szimbolizálja általánosságban a fiatalság küzdelmét a túlélésért, mivel számukra kevésbé megfogható a zsidó identitás kérdése.
„Nagyon sajnálom a történteket” – nyilatkozta lapunknak egy neves magyarországi egyetemen tanító japán professzor, aki még sohasem találkozott hazájában ehhez hasonló jellegű bűncselekménnyel. „Mi, japánok is csak csodálkozni tudunk a történeteken. Mostanában sokan úgy érezzük, hogy valakik szándékosan erősíteni akarják a japánellenességet, és ez a történet is ennek a tendenciának a része lehet” – fogalmazta meg lehetséges magyarázatként a tanár úr. Ő úgy látja, hogy bizonyos erők azt akarják sulykolni a világ közvéleményébe, hogy Japán nem akar felelősséget vállalni a második világháború idején általa elkövetett kegyetlenségekért. Ha pedig ezt szóvá teszik a japánoknak, akkor még jobban bezárkóznak, (szélső)jobbra sodródnak. „Az igazság ezzel szemben az, hogy a második világháborút követően Japán a háborús bűnök miatt már számtalanszor bocsánatot kért, és hatalmas kártérítési összegeket fizetett. Mivel erről a mostani történetről még nem derült ki semmi, ezért korai nyilatkozni, de a japánok egy része úgy vélekedik, azok követték el, akik a japánok jobbratolódását akarják erősíteni. Természetesen más országokhoz hasonlóan Japánban is vannak szélsőjobboldali tömörülések, ezért az is lehet, hogy ők a felelősek a rongálásokért. Remélem, minél hamarabb kiderül, hogy kik és miért csinálták ezt az ostobaságot!” – tette hozzá a professzor.
Tökfejek, boszorkányok, szellemek és csontvázak: honnan ered a Halloween valójában?
Több ezer éves hagyományokból épül fel a pogány szelleműző ünnep »
‘56 egy párizsi gyermek szemével
Külföldön is hatalmas izgalommal követték az akkori eseményeket »
Újév, rettenetes napok és a bűnbánat ereje
A rós hásánát követő időszak a önvizsgálat, bűnbánat, bűnvallás és a megtérés ideje »